Правильно ли мы говорим?
Всем нам, говорящим на русском языке досталось богатство, которое надо хранить, ценить и бережно использовать, ведь русский язык - один из красивейших и сложнейших языков мира. Искусству правильно говорить посвящена не одна книга.

Поэтому мы решили опубликовать здесь некоторые подсказки-правила русского языка, для прочтения всеми, кто заинтересован улучшить свой русский язык. Давайте сделаем все возможное, чтобы говорить по-русски правильно!

Последний или крайний? Садитесь или присаживайтесь?

Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний?» (надо «кто последний?»); не стоит, предлагая гостю сесть, говорить «присаживайтесь» (грамотно «садитесь»).
Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение 'низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой': последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намека именно на это значение.
Однако далеко не всегда неоправданное употребление слова крайний вместо последний связано с опасением обидеть человека, назвав его «худшим». Хорошо известно, что употребления слова последний избегают носители языка, профессия которых связана с постоянным риском для жизни. Это летчики и космонавты, водолазы и альпинисты, артисты цирка и др. – количество таких профессий велико. Подобная повсеместная замена прилагательного последний прилагательным крайний – не что иное, как грубое нарушение норм русского языка. Миф этот подкрепляется всем известной фразой «сесть я всегда успею» из художественного фильма Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», которая давно стала крылатой. Но ведь произносящий эту реплику (в ответ на предложение сесть за докторскую диссертацию) персонаж фильма – вор «со стажем». Почему же сегодня офисные работники опасаются говорить садитесь своим гостям, неужели предполагают наличие у всех них криминального прошлого или настоящего?
Говоря присаживайтесь, мы, таким образом, предлагаем гостю либо выполнить гимнастическое упражнение, согнуть колени (такое предложение вполне уместно в тренажерном зале, но никак не в приемной солидной фирмы), либо сесть на короткое время (что гость вполне может расценить как намек: ему предложили ненадолго присесть, а потом поскорее встать и уйти). Но во всяком случае ни то, ни другое предложение не подразумевает приглашения с комфортом разместиться на стуле или в кресле.
Подойдя к очереди в кассу или ко врачу в поликлинике, грамотно спросить у людей: кто последний? Предлагая гостю принять сидячее положение, вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. А «кто крайний?» и «присаживайтесь» – это неправильно.

Как правильно говорить звонит

Эти слова может услышать каждый, заказавший по телефону такси. Откуда в глаголе «звонить» появилось ударение на первом слоге? Непонятно. Приходится, однако, признать, что это ударение весьма прочно вошло в нашу бытовую разговорную речь. Так говорят и школьники, следовательно ни дома, ни в школе их никто не поправляет.. Печально... Я предвижу такое возражение: а почему нельзя говорить: «они звонят», если можно сказать: «они трезвонят»? Отвечаю: глагол «звонить» требует формы «звонят», а глагол «трезвонить» требует формы «трезвонят».

«Надеть» и «одеть»

Вот неточность, имеющая такое огромное распространение, что о ней следует поговорить особо и поподробнее. Конечно, каждому, говорящему по-русски, должно быть ясно, что «надевают» на себя (пальто, костюм, платье, шапку), а «одевают» кого-то (ребенка, больного), а потому говорить, например, «я одел пальто», «одень шапку!» и т. д. — явная речевая ошибка. Мы только что установили, что «одевать» надо «кого-то»... Но ведь этим «кем-то» могу быть я сам! Вот почему я и говорю: «я оделся», то есть «я одел себя...» А что мы делаем чаще: «надеваем» или «одеваем»? Конечно, несравненно и несоизмеримо чаще «надеваем» что-либо на себя, чем «одеваем» кого-либо. Но почему тогда существуют слова «одежда», «одеяние», «облачение», «одеяло», «обувь», а не «надежда», «надеяние», «наблачение», «надеяло», «набувь»? (С приставкой «на» из одежды вспоминается вообще только одна «накидка».) Нет ли тонкой смысловой разницы между «накладыванием сверху» («надел шапку»), с одной стороны, и между «запахиванием» и «обертыванием», с другой? (Опять «обертывание», а не «навертывание»!) Напрашивается вывод: сказать «я одел костюм» — сейчас, в середине XX века, нельзя; надо обязательно сказать: «я надел, костюм». Но нет никакой уверенности, что эта разница между словами «надеть» и «одеть» будет существовать и через сто лет! Да впрочем, и сейчас уже отголоски этой борьбы проникают в литературу; в юношеской поэме одного современного, весьма известного поэта можно прочитать: «Одел и плащ, и сапоги.»

Словари русского языка

  • Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»: словари, энциклопедии
  • Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля
  • Толковый словарь русского языка под ред. Ушакова
  • Новая лексика: Новые слова и словоупотребления
  • Cловарь сокращений русского языка
  • Словарь устойчивых словосочетаний и оборотов деловой речи
  • Популярный словарь иностранных слов
  • Русские словари и морфология: базы данных по словарям C. И. Ожегова, А. Зализняка, И. Мюллера, М. Фасмера
  • Словарь Марины Королевой и Ольги Северской
  • Словарь молодежного сленга
  • О. В. Вишнякова. Словарь паронимов русского языка
  • Ономастика и топонимика

    Энциклопедические, терминологические словари и издания



    © 2010–2024 Централизованная библиотечная система Кронштадтского района Санкт-Петербурга.
    +7 (812) 311-92-33 Кронштадт, Советская ул., 49